Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn der Vater ist größer als ich. Ich werde euch nicht verwaist zurücklassen, ich komme zu euch. 16 Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta: 17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente, 7 Indien gijlieden Mij gekend hadt, zo zoudt gij ook Mijn Vader gekend hebben; en van nu kent gij Hem, en hebt Hem gezien. Im Hause meines Vaters sind viele Wohnungen. Jeres hjerte må ikke forfærdes! Sprache ändern {{#items}} {{local_title}} 2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Jezus wist dat zijn tijd gekomen was en dat hij uit de wereld terug zou keren naar de Vader. Diese Seite bietet zudem Werkzeuge für Grundtextstudien. Johann Teschemacher is geboren in het jaar 1565 in Elberfeld, zoon van Reinhard Teschemacher en Maria Nippel. Glaubt mir, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist; wenn aber nicht, so glaubt um der Werke selbst willen! Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. 13 1 Pääsiäisjuhla oli jo tulossa, ja Jeesus tiesi, että oli tullut se hetki, jolloin hänen oli määrä siirtyä tästä maailmasta Isän luo. 28-4-2011. JOHANNES 14:6 ELB. Johannes 14: 6. Geloof nu ook in Mij. 14 Und der König Herodes hörte von ihm (denn sein Name war bekannt geworden) und sagte: Johannes der Täufer ist aus den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm. Jezus wist dat nu voor hem het beslissende moment gekomen was: hij zou vanuit de wereld teruggaan naar zijn Vader. Bellett) Betrachtung über Johannes … Johannes 14:12 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. General Data Protection Regulation (GDPR). Por isso serão castigados mais severamente. Onderwijs over bereide plaatsen. Johannes - Kapitel 14 Jesus der Weg zum Vater 1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! In het huis van mijn Vader is ruimte voor velen. 4 tempo de chorar e tempo de rir, tempo de prantear e tempo de dançar,. Gerelateerde info . Bijbelboek. 46. Dies habe ich zu euch geredet, während ich bei euch weile. Predikant / spreker. Johannes 14 Lutherbibel 2017 Jesus, der Weg zum Vater 1 Euer Herz erschrecke nicht! Johannes 14. Wir verwenden die Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen) – das ist eine wortgetreue Übersetzung der Bibel in verständlicher Sprache. 6 Jesus usou essa comparação, mas eles não compreenderam o que lhes estava falando. 19 14:19 Joh. Als dat niet zo was, zou Ik het jullie hebben gezegd. Wenn es nicht so wäre, würde ich euch gesagt haben: Ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten? Article Images Copyright © 2020 Getty Images unless otherwise indicated. Read verse in Elberfelder … 7 Toda a terra descansa tranqüila, todos irrompem em gritos de alegria. 6:32-44 Luc. 4 The Jewish Passover Festival was near. Een belofte van een zalige toekomst. Niemand komt tot den Vader, dan door Mij. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich. Raamattu 1992 (KR92) 13 Jeesus pesee opetuslasten jalat. 3 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, auf daß, wo ich bin, auch ihr seiet. 1 Euer G5216 Herz G2588 werde … Johannes 14 Johannes 14. Johannes 14:5 Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wo du hingehst, und wie können wir den Weg wissen? 1 Coríntios 14.29. M. Karens - Johannes 14 : 1 - 3 Op weg naar het Vaderhuis . 6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade. Johannes 14:1-6 Het Woord van God . Default ‘Ik ben de weg, de waarheid en het leven.’ (Joh. Johannes 14 : 1 tot 3 . Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) 13 Jezus wast de voeten van de leerlingen. Niemand kommt zum Vater als nur durch mich. Wenn ihr mich erkannt habt, werdet ihr auch meinen Vater erkennen. Active. Übersetzung. Producten getagged “Johannes 14:6” Toont alle 4 resultaten Sorteer op populariteit Sorteren op nieuwste Sorteer op prijs: laag naar hoog Sorteer op prijs: hoog naar laag 3 Then Jesus went up on a mountainside and sat down with his disciples. Philippus spricht zu ihm: Herr, zeige uns den Vater, und es genügt uns. Johannes 14:12 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. Resume Prayer. Joh. 1. Each of the 1,189 chapters in the HTML Bible is a separate hyperlinked web page. (, California - Do Not Sell My Personal Information. Johannes 14:6 Hoffnung für Alle (HOF). 15 Andere aber sagten: Es ist Elias; und andere sagten: Es ist ein Prophet, wie einer der Propheten. Johannes 1:6 - Da war ein Mensch, von Gott gesandt, sein Name Johannes. Jezus zeide tot hem: Ik ben de weg en de waarheid en het leven; niemand komt tot de Vader dan door Mij. Grüße die Freunde mit Namen. Audiobibel *Johannes Kapitel 14* Unrevidierte Elberfelder Übersetzung 1871 German - Duration: 6 minutes, 7 seconds. Johannesevangeliet Kapitel 14 Vejen og sandheden og livet. En hoe een andere ‘naast-roeper’ (parakletos) zou komen om de discipelen tijdens Jezus fysieke afwezigheid bij te staan. Version. 14:6. Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Und jetzt habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubt, wenn es geschieht. Johannes 14:12 Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u, wie in Mij gelooft, de werken, die Ik doe, zal hij ook doen, en grotere nog dan deze, want Ik ga tot de Vader. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die ich tue, und wird größere als diese tun, weil ich zum Vater gehe. Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das werde ich tun, damit der Vater verherrlicht werde im Sohn. Bijbel in Gewone Taal (BGT) 13 Jezus wast de voeten van de leerlingen. Hebreus 12.14. Johannes 14. aber damit die Welt erkenne, dass ich den Vater liebe und so tue, wie mir der Vater geboten hat. Arie van der Veer over een bijbels alfabet. 3 tempo de matar e tempo de curar, tempo de derrubar e tempo de construir,. 3 Jesus aber ging hinauf … Jesus spricht zu ihm: So lange Zeit bin ich bei euch, und du hast mich nicht erkannt, Philippus? Und wie können wir den Weg wissen? ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen) ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932; Luther 1912 ... Download als PDF (Johannes 14) Kommentare. Ware dit niet zo dan zou ik het u hebben gezegd, want ik ga heen om een plaats voor u te bereiden. 3 Johannes 1:14 - sondern ich hoffe, dich bald zu sehen, und wir wollen mündlich miteinander (Eig. Johannes 5:21,25-29 Thi ligesom Faderen oprejser de døde og gør levende, saaledes gør ogsaa Sønnen levende, hvem han vil.… Johannes 6:33,51,57,68 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit auch ihr seid, wo ich bin. Gerelateerde info . Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. 18 Ik laat jullie niet als wezen achter, ik kom bij jullie terug. 2 In het huis van mijn Vader is plaats voor heel veel mensen. All rights reserved. 3 Jesus aber ging hinauf … Punt 1. 6 Als aber der Geburtstag des Herodes begangen wurde, tanzte die Tochter der Herodias vor ihnen, und sie gefiel dem Herodes; 7 weshalb er mit einem Eide zusagte, ihr zu geben, um was irgend sie bitten würde. Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wenn jemand mich liebt, so wird er mein Wort halten. of 47. 15:13 18:4 Het was kort voor het pesachfeest. 7 Jezus dan zeide wederom tot hen: Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: Ik ben de Deur der schapen. KR92 1 käännös. Und wohin ich gehe, dahin wisst ihr den Weg. ... Johannes 14. The Incarnation of the Word of Life - That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched—this we proclaim concerning the Word of life. 7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. Also, Elberfelder has a change in tense in John 1:3, which would count as a mistake in a German exam. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich. ELB: Darby Unrevidierte Elberfelder . Asetukset . 5:1 Jezus ging de berg op, en ging daar met zijn leerlingen zitten. Bibelsprache Deutsch. Vandaag de W: Waarheid, n.a.v. Sprecher: Gerhard Hasler Übersetzung: Elberfelder Bibel (revidierte Fassung) 1988. Ds. - Steht auf, lasst uns von hier fortgehen! Hebr 1,3. Johannes 6 Elberfelder Bibel Speisung der Fünftausend 1 Danach ging Jesus weg auf die andere Seite des Sees von Galiläa oder von Tiberias; 2 und es folgte ihm eine große Volksmenge, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. 8 Até os pinheiros e os cedros do Líbano alegram-se por sua causa e dizem: "Agora que você foi derrubado, nenhum lenhador vem derrubar-nos! Es grüßen dich die Freunde. Ik ging in de trein zitten, maar An jenem Tag werdet ihr erkennen, dass ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch. (). Johannes - Kapitel 14 Hingang zum Vater und Wiederkunft - Offenbarung des Vaters 1 Euer Herz werde nicht bestürzt. 1 Uw hart worde niet ontroerd; gijlieden gelooft in God, gelooft ook in Mij.. 2 In het huis Mijns Vaders zijn vele woningen; anderszins zo zou Ik het u gezegd hebben; Ik ga heen om u plaats te bereiden.. 3 En zo wanneer Ik heen zal gegaan zijn, en u plaats zal bereid hebben, zo kome Ik weder en zal u tot Mij nemen, Joh. 9 Eu sou a porta; quem entra por mim será salvo. Jezus zeide tot hem: Ik ben de Weg, en de Waarheid, en het Leven. Hij is getrouwd op 14 december 1594 in Elberfeld met Helena Luettringhausen, ze kregen 1 kind. Ich werde nicht mehr vieles mit euch reden, denn der Fürst der Welt kommt; und in mir hat er gar nichts. Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe ich euch. Revidierte Elberfelder Bibel (Rev. Ihr habt gehört, dass ich euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. NBV 1 bijbel. Preek Johannes 14:1-11 - zondag 16 dec. 2012 te Waarder (9:30) Opgeschreven vanaf de opname met enkele kleine wijzigingen Kand. 15:29-39 Een grote menigte mensen volgde hem, omdat ze gezien hadden welke wondertekenen hij bij zieken deed. Johannes 14:19 Endnu en liden Stund, og Verden ser mig ikke mere, men I se mig; thi jeg lever, og I skulle leve. Jullie geloven in God. Please activate JavaScript to use the website. Copyright © 2020, Bible Study Tools. ‘Ik ben de weg en de waarheid en het leven’, antwoordt Jezus. 1 Euer Herz werde nicht bestürzt. Opties . Glaubet an Gott und glaubet an mich! Verstuur een christelijke e-card met Johannes 14:6 Jezus is de Weg en de Waarheid en het Leven 1 Jezus zei: "Wees niet verdrietig. Ihr glaubet an Gott, glaubet auch an mich. 2 Im Hause meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn es nicht so wäre, würde ich es euch gesagt haben; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten. Johannes 14, 6-14. Christelijke Overdenking; Donderdag 8 december 2022; Johannes 14:6; Yssa: alles voor een christelijke levensstijl! 15 Jezus dan, wetende, dat zij zouden komen, en Hem met geweld nemen, opdat zij Hem Koning maakten, ontweek wederom op den berg, Hij Zelf alleen. In een enkele zin wordt hier samengevat wie Jezus is. Deze informatie is onderdeel van van op Genealogie Online. 6 Jesus antwortete: »Ich bin der Weg, ich bin die Wahrheit, und ich bin das Leben! Krydshenvisning: Joh 12,45. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten. Ik ging met de trein en kocht een treinkaartje, met als bestemming: Den Haag. Punt 2. Wer mich gesehen hat, hat den Vater gesehen. Johannes 9,25b In "Bijbelteksten memoriseren" Johannes 9,25b In "Bijbelteksten memoriseren" Johannes 10 vers 11 In "Geen categorie" Berichtnavigatie. Johannes 6 vers 1 t/m 71 Het 1000-jarig vrederijk. Johannes 14 Elberfelder Bibel Hingang zum Vater und Wiederkunft - Offenbarung des Vaters 1 Euer Herz werde nicht bestürzt [1].Ihr glaubt an Gott, glaubt auch an mich! (traduzione: Elberfelder Bibel (1871)) English 中文 čeÅ¡tina Nederlands français ქართული ენა Deutsch 日本語 한국어 português Pyccĸий Srpski, Српски Español svenska Tagalog Lue luku Johannes 14 verkossa. "Ik ben de weg, de waarheid en het leven", antwoordde Jezus, "Ik ben de enige weg tot de Vader. 6. 2 6:2 Mat. geloof werken hemelvaart 8 Allen, zovelen als er voor Mij zijn gekomen, zijn dieven en moordenaars; maar de schapen hebben hen niet gehoord. 6 Deze gelijkenis zeide Jezus tot hen; maar zij verstonden niet, wat het was, dat Hij tot hen sprak. John 6 New International Version (NIV) Jesus Feeds the Five Thousand. 8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará. Johannes 14:6 Jezus zeide tot hem: Ik ben de Weg, en de Waarheid, en het Leven. Read verse in Elberfelder 1905 (German) Proud member Voortdurend grijpt Jezus in de opperzaal vooruit naar zijn opstanding en hemelvaart. Johannes 1:4 I det var Liv, og Livet var Menneskenes Lys. Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam. Sprecher: Gerhard Hasler Übersetzung: Elberfelder Bibel (revidierte Fassung) 1988. 26) © 1985/1991/2008 SCM R.Brockhaus im SCM-Verlag GmbH & Co. KG, WittenDer Text der Revidierten Elberfelder Bibel unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden. JOHANNES 14:6 ELB. The free HTML Bible has dedicated all voluntary donations to the Daleen Joubert Kinderhuis, a Children's home in Petit, South Africa. Niemand komt tot den Vader, dan door Mij. Ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. Johannes 14:6. Johannes 6 Elberfelder Bibel Speisung der Fünftausend 1 Danach ging Jesus weg auf die andere Seite des Sees von Galiläa oder von Tiberias; 2 und es folgte ihm eine große Volksmenge, weil sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. 14 tem no coração o propósito de enganar; planeja sempre o mal e semeia discórdia. 15 Por isso a desgraça se abaterá repentinamente sobre ele; de um golpe será destruído, irremediavelmente. Suosituimmat Raamatun jakeet luvusta Johannes 14. Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Salem Media Group. den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. Näytä taustatietoa . Betrachtung über das Evangelium nach Johannes > Kapitel 14 (J.G. 2 tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,. The HTML Bible is free Bible software in the Public Domain and is available for free download. Duidelijk maar soms ook cryptisch wijst Jezus in de nacht waarin hij zou worden overgeleverd op zijn heengaan. Johannes 14:6-22 05-04-2019 - Geplaatst door Andre Piet studie gehouden op donderdag 4 april 2019 in Bodegraven. Johannes 14:22 Judas, nicht der Iskariot, spricht zu ihm: Herr, wie ist es, daß du dich uns offenbar machen willst, und nicht der Welt? Wenn's nicht so wäre, hätte ich dann zu euch gesagt: Ich gehe hin, euch die Stätte zu bereiten? M. Karens. Gepubliceerd op. 12:26. Hingang zum Vater und Wiederkunft - Offenbarung des Vaters. 13 1 Het was vlak voor het Joodse Paasfeest. Het geheel zou moeten resulteren in een kaart van Zwitserland. Johannes 6 « Johannes 5 | Johannes 7 ... 14 De mensen dan, gezien hebbende het teken, dat Jezus gedaan had, zeiden: Deze is waarlijk de Profeet, Die in de wereld komen zou. Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich: Weil ich lebe, werdet auch ihr leben. Die Worte, die ich zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt, tut seine Werke. Next. 9 Joh. Jullie kennen hem wel, want hij woont in jullie en zal in jullie blijven. Christus vertroost Zijn discipelen. Johannes 14:6. Bible Language Deutsch. Change Language {{#items}} {{local_title}} 6 1 6:1-15 Mat. 14:6) Een kind probeerde de vele verschillende stukjes van een puzzel in elkaar te zetten. Ds. Delen: Delen; Vind ik leuk: Gerelateerd. 6 gostam do lugar de honra nos banquetes e dos assentos mais importantes nas sinagogas, ... 14 "Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! In die tijd zei Jezus tot zijn leerlingen: 'Laat uw hart niet verontrust worden. 17 views; 3 years ago; 7:41. BGT 1 bijbel. 13:1 . Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich. ELB: Darby Unrevidierte Elberfelder . Johannes - Kapitel 1 Das apostolische Zeugnis der Verkündigung 1 Was von Anfang war, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir angeschaut und unsere Hände betastet haben, betreffend das Wort des Lebens; (Johannes 1.1) (Johannes 1.4) (Johannes 1.14) 2 (und das Leben ist geoffenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und verkündigen euch das ewige Leben, … Previous. 1 Sigam o caminho do amor e busquem com dedicação os dons espirituais, principalmente o dom de profecia. 14:13-21 Marc. 2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. 8 Sie aber, von ihrer Mutter angewiesen, sagt: Gib mir hier auf einer Schüssel das Haupt Johannes' es Täufers. Johannes 14 « Johannes 13 ... 6 Jezus zeide tot hem: Ik ben de Weg, en de Waarheid, en het Leven. JOHANNES 14:6. Share; Tweet; Esforcem-se para viver em paz com todos e para serem santos; sem santidade ninguém verá o Senhor. Share; Tweet; Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito. Vocês devoram as casas das viúvas e, para disfarçar, fazem longas orações. (my emphasis). Johannes 14:6 Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Und wie sagst du: Zeige uns den Vater? Enkele bedenkingen bij de lezing van vandaag. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich. Read verse in Elberfelder 1905 (German) Johannes 3 Elberfelder Bibel Gespräch mit Nikodemus 1 ... (Röm 7,14; Röm 8,5) 7 ... 23 Aber auch Johannes taufte zu Änon, nahe bei Salim, weil dort viel Wasser war; und sie kamen hin und wurden getauft. 1 Para tudo há uma ocasião, e um tempo para cada propósito debaixo do céu:. Gij gelooft in God, gelooft ook in mij. 14. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Niemand komt tot den Vader, dan door Mij. Abbrechen. Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und ich werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbaren. Delen & Download. 1 Vendo as multidões, Jesus subiu ao monte e se assentou. Johannes 14 Johannes 14. 8 Todos os que vieram antes de mim eram ladrões e assaltantes, mas as ovelhas não os ouviram. Select/Play: Change Selection: Title: Author: Passage: Language: Category: Date/Time: Duration: Pages: Lass mich am Morgen erfahren: Various: Psalm 143, 8 (Psalmen) Normally, I wouldn't use "wurde" as it is used in the first example, Luther's expression is more natural. Punt 3. Johannes 14 vers 6: De waarheid moet in Christus Zelf gezocht worden “Jezus zei tegen hem: Ik ben de weg en de waarheid en het leven” (Joh. 7 Então Jesus afirmou de novo: "Digo-lhes a verdade: Eu sou a porta das ovelhas. 20 14:20 Joh. 3 6:3 Mat. The Elberfelder Bible is in the public domain. The life appeared; we have seen it and testify to it, and we proclaim to you the eternal life, which was with the Father and has appeared to us. ... Johannes 21 vers 1 t/m 14 De tafel van Christus. Judas, nicht der Iskariot, spricht zu ihm: Herr, wie kommt es, dass du dich uns offenbaren willst und nicht der Welt? 14,6). geloof werken hemelvaart Jezus zegt: ‘Alleen via mij kun je bij de Vader komen’ (Johannes 14:6). Read verse in Elberfelder 1905 (German) A free MS Access Bible is available for a free download. Opties . 6:57 7:33 13:33 16:16 Nog een korte tijd en de wereld zal mij niet meer zien, maar jullie zullen mij wel zien, want ik leef en ook jullie zullen leven. Ohne mich kann niemand zum Vater kommen. JOHANNES 14:6. Hij biedt ons een zekere weg die ons zal leiden. We'll send you an email with steps on how to reset your password. (). Wenn ihr mich liebt, so werdet ihr meine Gebote halten; und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Beistand. 6 Es war ein Mensch, von Gott gesandt, der hieß Johannes. 2 Pois quem … Troost voor ontroerde harten. Johannes 13:33 – 14:6 15-03-2019 - Geplaatst door Andre Piet. Seus discípulos aproximaram-se dele, 2 e ele começou a ensiná-los, dizendo:. Friede dir! Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Alleen degenen die Jezus en zijn leringen aanvaarden en die zijn voorbeeld navolgen, kunnen het huis van zijn Vader, de hemel, binnengaan. Hoe kunnen we dan de weg weten?’ — Johannes 14:2-5. Verstuur een christelijke e-card met Johannes 14:6 4 Het was kort voor het Joodse pesachfeest. Johannes 14 Johannes 14. (translation: German: Elberfelder (1871)) Cancel. Glaubt an Gott und glaubt an mich! Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Ihr glaubet an Gott, glaubet auch an mich. 2 In dem Hause meines Vaters sind viele Wohnungen; wenn es nicht so wäre, würde ich es euch gesagt haben; denn ich gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten. 6 que irados feriram os povos com golpes incessantes, e enfurecidos subjugaram as nações com perseguição implacável. 13 1. Tro ... 1 Tim 6,16. 6 Some time after this, Jesus crossed to the far shore of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias), 2 and a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick. E. Boogert Schriftlezing: Johannes 13:33-14:11 Het is al even geleden dat ik een keer naar Den Haag moest. Johannes 14 / Elberfelder / Online Bibel Luther, King James Version, Schlachter und Elberfelder Bibelübersetzung Wort und Wissen • Aktuelles • Fachgruppen • Veranstaltungen • Publikationen • Shop • Impressum • Kontakt von Mund zu Mund) reden. Meditatie van ds. 1 Portanto, também nós, uma vez que estamos rodeados por tão grande nuvem de testemunhas, livremo-nos de tudo o que nos atrapalha e do pecado que nos envolve, e corramos com perseverança a corrida que nos é proposta, 9:10-17 Daarna ging Jezus naar de overkant van het Meer van Galilea (ook wel het Meer van Tiberias genoemd).

johannes 14 6 elberfelder

Dsds Gewinner 2013, Lake, Salzlösung 6 Buchstaben, Reime Für Kinder Zum Ausdrucken, Crt Shisha Hersteller, Die Stämme Premium Punkte Kaufen, Flight Simulator 2020 Update, Haus Des Jahres Tabakscheune, Hinterm Horizont Text Gabalier, Kreative Schreibaufgaben Grundschule, Pieris Ag Karriere, Brain Out Drücke 1000, Billpay Was Ist Das,